Troška procvičení angličtiny a malá ochutnávka navíc!
Wuthering Heights (Emily Brontë), Boudicca (Manda Scott), Dear Wittie (Werner Lansburgh).
Wuthering Heights
Na Větrné hůrce
anglická zjednodušená četba - úroveň 5/6
autor: Emily Brontë
převyprávěla: Clare West
nakladatelství: Oxford University Press
rok vydání: 2000
Anglická zjednodušená četba je jednoduchým způsobem, jak si přečíst něco z jinak náročné literatury v převyprávěném originále. Alespoň u nás na škole slaví dost velký úspěch - i tato kniha byla v rámci výuky AJ povinná. Nicméně mě nadchla. Na Větrnou hůrku, klasický román z poloviny 18.století, jsem se totiž chystala už dost dlouho předtím. A i převyprávění se velice povedlo.
Vše je vyprávěno z pohledu služebné Ellen Deanové, která příběh líčí panu Lockwoodovi, mladému gentlemanovi z Londýna, co si chce pronajmout panství Thrushcross Grange. Začátek děje spadá do roku 1770 a končí 1803, kniha tak popisuje dvě generace.
Urození Catherine a Hindley Earnshawovi vyrůstají jako děti ve společnosti cikánského chlapce Heathcliffa a dcery služebné Ellen. Po smrti starého Earnshawa se Hindley stává majitelem Wuthering Heights, a z nesnášeného Heathcliffa dělá čím dál víc peskovaného sluhu. Přesto ale Heathcliff neztrácí přátelství mladé Catherine.
Catherine se seznamuje se synem sousedů Edgarem Lintonem z panství Thrushcross Grange. Hindley je z jejich vztahu nadšený a svatbu vítá. Srdce Catherine je ale rozpolcené - stále váhá mezi divokým Heathcliffem a jemným a milujícím Edgarem. Ví ale, že s Edgarem jí jako paní na Thrushcross Grange bude lépe. Heathcliff, celý zdrcený, utíká z domu a je několik let nezvěstný.
Vrací se až o tři roky později, ne jako nezvdělaný mladý kluk, ale jako zámožný gentleman. Catherine, tou dobou hodně nemocná, je z jeho návratu nadšená, což se o Edgarovi říci nedá. Heathcliff zůstává hostem Hindleyho (ten už má tou dobou syna Haretona) na Wuthering Heights a plánuje pomstu. Ačkoliv miluje Catherine, po jedné z hádek utíká s Edgarovou mladičkou naivní sestrou Isabellou, která se do šarmantního Heathcliffa zamiluje. Manželství ovšem netrvá dlouho, Heathcliff Isabellu otevřeně týrá. Nakonec se jí ale podaří utéct, usadí se ve městě i se synem Lintonem. Heathcliff se tak po smrti Hindleyho stává pánem na Wuthering Heights.
Nemocná Catherine umírá, zanechává po sobě ale dceru Cathy. Ellen se stává její vychovatelkou, žijí i s Edgarem v poklidu do doby, než třináctiletá Cathy narazí na Isabelliného Lintona, slabého, sobeckého a velmi nemocného chlapce.
Ucítí pro něj soucit, který si plete s láskou. Toho za pár let zneužije Heathcliff, poté, co na Lintona po smrti Isabelly vznese nárok, a donutí chřadnoucího chlapce, aby si Cathy vzal. Linton brzy po svatbě umírá, stejně jako její otec Edgar. Heathcliff tak získává celý majetek Earnshawů i Lintonů. Hindleyho syna Haretona zde vychovává jako nejpodřadnějšího sloužícího. Cathy je zde zprvu nešťastná, Haretonem jako jediným společníkem z vlastní neopodstatněné hrdosti opovrhuje, pak ho ale bere na milost a učí jej číst.
Stránoucího Heathcliffovi se nedaří nalézt klid, pořád ho straší vidiny Catherine. Nakonec vyděšený umírá - a Cathy s Haretonem se berou.
ukázka: You'll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you'll see the three gravestones close to the moor. Catherine's, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it. On one side is Edgar Linton's, and on the other is Heathcliff's new one. If you stay there a moment, and watch the insect flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing throung the grass, you'll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth.
Boudica
1. díl - Ve znamení orla
2. díl - Ve zmanení býka
3. díl - Ve znamení psa
autor: Manda Scottová
nakladatelství: Mladá fronta
roky vydání: 2005, 2008, 2009
překlad: Petra Nagyová a Petra Andělová
Opravdu rozsáhlý román Boudica je tetralogie z prostředí keltských kmenů Velké Británie v 1.-2. století našeho letopočtu, okupovaných dobyvačnými Římany. O celé sérii bych velice ráda napsala samostatný článek, jelikož se jedná o tématiku, ke které mám velice blízko.
EDIT 09/2012: článek už je na světě - recenze ZDE - včetně závěrečeného 4. dílu
.
Dear Wittie
aneb Jak si zlepšit angličtinu
četbou milostných románů
autor: Werner Lansburgh
nakladatelství: Lidové noviny
rok vydání: 1994
původ. název: Dear Doosie, Eine Liebesgeschichte in Briefen
překlad: Hana a Vladimír Rogalewiczovi
Kouzelně vyprávěná knížka, kde Werner píše dopisy a krátké povídky své drahé Vittie. Dopisy, kombinující angličtinu s češtinou jemnou a nenásilnou formou, poukazují na základní "czenglish" výrazy a jiné jazykové nuance, pro angličtinu výjimečné. Na konci každého dopisu pak čeká opakování, kde se ještě jednou zopakují nejdůležitější obraty a výrazy. Opravdu obdivuji oba překladatele, co původně německou knihu zasadili do prostředí českého Vlachova Březí. Knížka dost nutí přemýšlet, četba do autobusu to není.
ukázka:
Dear Vittie,
ptáte se, proč vám říkám Vittie? Well, my dear, don't you understand Czech - neumíte snad česky? I am calling you Vittie, protože ještě přesně nevím, jestli bych vám měl říkat Ty nebo Vy. Proto. That's why. "..jestli bych vám měl." Přeložila byste mi, prosím, v rychlosti toto "jestli"?
Dobře! (resp.:) Špatně! Ne if, ale whether, vysloveno jako weather, počasí. Čímž jsme naše dopisování začali velmi anglicky, povídáním o počasí.
RE: Knížky: leden - květen 2011 | mixx | 29. 01. 2012 - 13:06 |
![]() |
boudicca | 29. 01. 2012 - 19:07 |
RE: Knížky: leden - květen 2011 | peťka ;) | 30. 01. 2012 - 19:40 |