Vypněte prosím blokování reklamy (reklamu už neblokuji), děkujeme.
Video návod zde: https://www.youtube.com/watch?v=GJScSjPyMb4
Humoristická pětidílná série, popisující život Angličana v nepřátelské a zákeřné Francii. Seznamte se s průšvihářem Paulem Westem!
Zatím bylo vydáno 5 dílů tohoto románu; dále Clarke napsal 3 další knihy s tématikou úsměvných franko-britských vztahů. Já jsem četla zatím jen první čtyři díly z Merde série, všechny v originále, a už se moc těším, jak se vrhnu i na zbytek.
A Year in the Merde (2004) - u nás vyšlo jako Merde! Rok v Paříži
Merde Actually (2006) - u nás Už zase skáču přes Merde!
Merde Happens (2007) - u nás Celkem jde o Merde
Dial M for Merde (2008) - u nás Merde Impossible
a nejnovější Merde Factor (2012) - u nás Faktor Merde
Recenze:
Pro tentokrát bez spoilerů :) Podrobnější děj naleznete zde a zde (další díly budou doplněny) ve čtenářském deníku.
Hlavní postavou všech dílů je Angličan Paul West, mladý sympatický průšvihář, který se za prací stěhuje do Francie. V Paříži ho ovšem čekají nejen krásné Francouzky, ale i spousta nečekaných komplikací a problémů v pracovní i osobní sféře. Jeho cílem je otevřít si vlastní salon de thé, čajovnu, nicméně brzdí ho nejen francouzská byrokracie, ale i samotný Paulův šéf Jean-Marie, zbohatlík vydělávající si prodejem nelegálního hovězího.
V druhém díle se Paulovi po všech peripetiích konečně podaří čajovnu otevřít, problémy ovšem nekončí. Ty jsou tentokrát hlavně milostného rázu - svérázná Florence, šéfova dcera Elodie, filmařka Alex, vdaná panička Nathalie a další. Chudák Paul, který ačkoliv tuší, která z nich má být tou jeho vyvolenou, se tak zmítá mezi jedním nedorozuměním za druhým.
V Merde Happens se Paul vydává objevovat Spojené státy. Přijímá totiž nabídku britských Visitor Resources, aby odjel do USA zastupovat Británii na mezinárodní soutěži, kde má starost pořádání tématických večírků. Francouzským prvkem, který nesmí nikde chybět, je tentokrát Paulova věčně nespokojená přítelkyně Alex. Není nutno dodávat, že většina z večírků, které Paul pořádá, končí fiasky různého druhu. Největším z nich je ale zveřejnění Paulových fotografií ve skotské mini sukni na gay stránkách, díky kterým se v USA stává doslova celebritou.
Dial M for Merde nás přenáší zpět do Francie - Paul dostává od své nové milenky Monday pozvání na dovolenou na jižní pobřeží Francie. Tu mu kazí snad jen megalomanská svatba Elodie a jednoho pravého francouzského aristokrata, kterou má Paul celou zorganizovat. Dovolená se navíc komplikuje rozplétáním složité detektivní zápletky - od snahy vystopovat pašeráky kaviáru až po doslovnou otázku, co je vlastně Monday zač. Z chudáka Paula se tak stává novodobá Mata Hari.
Pátý díl jsem ještě nečetla, ale měl by nás zavést do Paříže do Paulovy čajovny.
Hodnocení:
Musím říct, že mě celé série naprosto nadchla :) Je napsaná lehce, hravě, s nadhledem. Líbí se mi ta zábavná kolize britského a francouzského světa, zcela odlišných mentalit, slovní hříčky a rozhovory, u kterých se člověk smíchy div neválí po podlaze, navíc i po dějové stránce je Merde vychytaná do posledního detailu.
Díly na sebe navazují relativně volně, není tedy nutné číst je přesně tak, jak jdou po sobě. Ohromný klad navíc vidím v tom, že zatímco se u podobných sérií často stává, že se závěrečné díly kvalitou nevyrovnají dílu prvnímu, u Clarka lze říct, že jsou všechny stejně zábavné, stejně nápadité a stejně skvělé. Částečně je to dané tím, že se třetí a čtvrtý díl odehrávají v jiném prostředí a až na Paula se i ostatní postavy dost obměňují.
Merde sérii do češtiny překládal Richard Podaný a přiznávám se, že z ukázek, co jsem na internetu četla, mě překlad tolik neuchvátil, přišel mi místy dost těžkopádný. Clarke má dar užívat i sprostá slova s grácií, navíc v češtině různé slovní hrátky, zakládající se na drobných nuancích angličtiny a francouzštiny, tolik nevyniknou. Takže pokud vám to znalost angličtiny aspoň trochu umožňuje, rozhodně doporučuji sáhnout po originále. Pro namlsání jsem sem přihodila několik ukázek.
Ukázky:
Česká ukázka z prvního dílu např. tady (mimochodem, výborná recenze).
There is only one thing about love that you can't fail to learn if you live in France. An essential thing. A thing that makes us English-speakers sound laughably ignorant in the arts of seduction.
It is this: lingerie isn't pronounced the way we think it is at all. It's not "lon-je-ree" or "lon-je-ray". It's "lan-jree".
The French don't understand our pronunciation of lingerie at all. You try telling a French woman that you want to buy her some "lon-je-ree" and she'll be at a loss. At best, she'll think you want to buy her something from boulangerie. What would you like for Saint Valentine's Day, chérie? A loaf of bread?
source: A Year in the Merde
She then invited me to come and undress her, switching over to French and calling me "vous"*, as if we hadn't been introduced, when in fact we were indulging in Mother Nature's most intimate way of saying hello. I wondered why I didn't merit a "tu"**. But given a choice between unbuttoning her blouse and discussing French grammar, I decided to save the linguistic question for later.
(*vous = vykání, **tu = tykání)
source: Merde Actually
Jake took a long pull on the stump of his cigarette and pointed to a modern building across the street.
"Regard," he said as the silhouette of a woman appeared at a curtainless window in the top floor. "Sometimes she does the cuisine in her lingerie. I'm sure she knows that people see her, but she takes off her clothes and she does the steak-frites."
He laughed. "Smoke nad lingerie. Vive Paris. Who need l'Amérique, uh?"
source: Merde Happens
Now, though, I was rapidly learning what it felt like to be cheater and cheatee, because M and I both had plenty to hide.
"Am I acting natural enough?" I kept asking myself. "Or is my naturalness unnaturally natural?" And I was thinking "I don't think she knows I know. But I do know she thinks she knows what I know, and she doesn't. Know, that is. I think."
source: Dial M for Merde
Autor:
Na závěr ještě pár slov o autorovi. Stephen Clarke se narodil v roce 1958 v Británii a je především novinářem. Sám roky ve Francii žil, proto je Merde do značné míry ovlivněna jeho osobní zkušeností s nástrahami, které ve Francii můžou cizince potkat. První díl vlastně vyšel jen v malém poču výtisků pro Clarkovy přátele, a až ti jej přemluvili, ať nechá knihu dotisknout, aby mohla jít do běžného prodeje. Úspěch pak na sebe nenechal dlouho čekat :)
Úvodní díl Rok v Paříži byl převeden i do podoby scénického čtení - Listování, o kterém jsem předloni psala, a při této příležitosti Clarke dokonce navštívil Česko.
Dalšími vydanými knihami jsou: Talk to the Snail (2006, Tak pravil hlemýžď), 1000 Years of Annoying French (2010, zatím nepřeloženo) a Paris Revealed (2011, Obnažená Paříž), neustále však píše nové.
A co vy? Propadli jste, tak jako já, Clarkovu britskému humoru, nebo o Merde slyšíte poprvé?
Zdroj: http://boudicca.pise.cz/284-knizky-rijen-prosinec-2011.html
Zdroj: boudicca.pise.c/...
RE: Stephen Clarke - Merde | tlapka | 21. 07. 2014 - 11:51 |
RE(2x): Stephen Clarke - Merde | boudicca | 22. 07. 2014 - 18:19 |
RE: Stephen Clarke - Merde | chaostheory | 23. 07. 2014 - 09:15 |
RE(2x): Stephen Clarke - Merde | boudicca | 23. 07. 2014 - 17:14 |
RE: Stephen Clarke - Merde | ava* | 23. 07. 2014 - 13:03 |
RE(2x): Stephen Clarke - Merde | boudicca | 23. 07. 2014 - 17:12 |
RE: Stephen Clarke - Merde | lyra | 02. 08. 2014 - 16:11 |
RE(2x): Stephen Clarke - Merde | lyra | 02. 08. 2014 - 16:14 |
RE(2x): Stephen Clarke - Merde | boudicca | 02. 08. 2014 - 21:06 |